Sentence ID ICUCUQamMWBWnE9PkZc52pbRMJc
2
personal_pronoun
du [Selbst. Pron. sg.2.m./c.]
(unspecified)
2sg.m
gods_name
Chepri (Sonnengott am Morgen)
(unspecified)
DIVN
particle_enclitic
[enkl. Partikel (Spätmittelägyptisch)]
(unspecified)
=PTCL
substantive_masc
vorn Befindlicher
Noun.sg.stc
N.m:sg:stc
place_name
Benben-Sanktuar in Heliopolis
(unspecified)
TOPN
verb_irr
geben
Partcp.act.ngem.sgm
V\ptcp.act.m.sg
substantive_masc
Arm
Noun.du.stpr.3sgm
N.m:du:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
preposition
um herum
(unspecified)
PREP
gods_name
Götterneunheit
(unspecified)
DIVN
Und du bist Chepre, der Erste von Benben, der seine Arme um die Götterneunheit legt.
Author(s):
Dagmar Budde;
with contributions by:
Ruth Brech,
Peter Dils
(Text file created: 09/05/2025,
latest changes: 09/25/2025)
Persistent ID:
ICUCUQamMWBWnE9PkZc52pbRMJc
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUCUQamMWBWnE9PkZc52pbRMJc
Please cite as:
(Full citation)Dagmar Budde, with contributions by Ruth Brech, Peter Dils, Sentence ID ICUCUQamMWBWnE9PkZc52pbRMJc <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUCUQamMWBWnE9PkZc52pbRMJc>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUCUQamMWBWnE9PkZc52pbRMJc, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.