Sentence ID ICUCVtkXAAuSkkPogy29b9kHvQI


Ꜣs.t ⸮m? jri̯(.t) ꜣw(.t) [___] =s ⸮mꜣꜥ?



    gods_name
    de
    Isis

    (unspecified)
    DIVN


    preposition
    de
    als (etwas sein)

    (unspecified)
    PREP


    verb_3-inf
    de
    machen

    Inf
    V\inf


    substantive_fem
    de
    Spende

    (unspecified)
    N.f:sg



    [___]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)



    =s
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)



    ⸮mꜣꜥ?
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)
fr
Isis quand (?) elle fait des offrandes (?) […] …
Author(s): Christiane Zivie-Coche; with contributions by: Peter Dils (Text file created: 09/12/2025, latest changes: 09/23/2025)

Persistent ID: ICUCVtkXAAuSkkPogy29b9kHvQI
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUCVtkXAAuSkkPogy29b9kHvQI

Please cite as:

(Full citation)
Christiane Zivie-Coche, with contributions by Peter Dils, Sentence ID ICUCVtkXAAuSkkPogy29b9kHvQI <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUCVtkXAAuSkkPogy29b9kHvQI>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUCVtkXAAuSkkPogy29b9kHvQI, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)