Sentence ID ICUCWGui68GZE0bFonFNgGHEVoo


Göttliche Randzeile 13 wnn Bḥd.tj wbn.tj m Bḥd.t Psḏ.t EMamm 30, 17 =f m bzꜣ =f




    Göttliche Randzeile
     
     

     
     



    13
     
     

     
     


    verb_2-gem
    de
    sein

    SC.act.gem.nom.subj
    V\tam.act


    epith_king
    de
    der von Edfu

    (unspecified)
    ROYLN


    verb_3-lit
    de
    herauskommen

    PsP.3sgm_Aux.wnn
    V\res-3sg.m


    preposition
    de
    in

    (unspecified)
    PREP


    place_name
    de
    Edfu (Haupstadt des 2. o.äg. Gaues)

    (unspecified)
    TOPN


    gods_name
    de
    Götterneunheit

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N:sg:stpr



    EMamm 30, 17
     
     

     
     


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m


    preposition
    de
    als (etwas sein)

    (unspecified)
    PREP


    substantive
    de
    Schutz

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m
de
Behedeti ist in Behedet erschienen, und seine Götterneunheit ist sein Schutz.
Author(s): Dagmar Budde; with contributions by: Ruth Brech, Peter Dils (Text file created: 09/06/2025, latest changes: 09/25/2025)

Persistent ID: ICUCWGui68GZE0bFonFNgGHEVoo
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUCWGui68GZE0bFonFNgGHEVoo

Please cite as:

(Full citation)
Dagmar Budde, with contributions by Ruth Brech, Peter Dils, Sentence ID ICUCWGui68GZE0bFonFNgGHEVoo <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUCWGui68GZE0bFonFNgGHEVoo>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUCWGui68GZE0bFonFNgGHEVoo, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)