Sentence ID ICUCaVLQWFFkdk1nlDesB4Uj3Q0
göttliche Randzeile
DC 105.10
epith_god
Königin
(unspecified)
DIVN
gods_name
Isis
(unspecified)
DIVN
substantive_fem
Herrin
Noun.sg.stc
N.f:sg:stc
env. 5 c.
substantive_fem
Herrin
Noun.sg.stc
N.f:sg:stc
substantive
Himmel
(unspecified)
N:sg
⸮___?
(unedited)
(infl. unspecified)
[___].PL
(unedited)
(infl. unspecified)
m
(unedited)
(infl. unspecified)
[___]
(unedited)
(infl. unspecified)
substantive_masc
Opferbrote
(unspecified)
N.m:sg
demonstrative_pronoun
diese [Dem.Pron. pl.c.]
(unspecified)
dem.pl
preposition
hinter
Prep.stpr.3sgf
PREP:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron.sg.3.f.]
(unspecified)
-3sg.f
epith_god
die Große (verschiedene Göttinnen)
(unspecified)
DIVN
substantive_fem
Herrin
(unspecified)
N.f:sg
preposition
in
(unspecified)
PREP
[___]
(unedited)
(infl. unspecified)
La reine de Haute et Basse Égypte, Isis, maîtresse de [… env. 5 c. …], maîtresse du firmament […] … ? […] dans […] ces (?) offrandes (?) derrière elle, la grande (?), la maîtresse (?) dans [… …].
Dating (time frame):
Author(s):
Christiane Zivie-Coche;
with contributions by:
Peter Dils
(Text file created: 09/23/2025,
latest changes: 09/27/2025)
Persistent ID:
ICUCaVLQWFFkdk1nlDesB4Uj3Q0
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUCaVLQWFFkdk1nlDesB4Uj3Q0
Please cite as:
(Full citation)Christiane Zivie-Coche, with contributions by Peter Dils, Sentence ID ICUCaVLQWFFkdk1nlDesB4Uj3Q0 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUCaVLQWFFkdk1nlDesB4Uj3Q0>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUCaVLQWFFkdk1nlDesB4Uj3Q0, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.