Satz ID ICUCcKPeRGnlSUfXtB2ckcdKHVg


DC 106.3 env. 6 c. tꜣ.wj m jsd =f r-ḏr-jb =f




    DC 106.3
     
     

     
     



    env. 6 c.
     
     

     
     


    place_name
    de
    die Beiden Länder (Ägypten)

    (unspecified)
    TOPN


    preposition
    de
    mittels

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Speichel

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m


    preposition
    de
    ganz (nach Wunsch)

    Prep.stpr.3sgm
    PREP:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m
fr
[… env. 6 c. …] le Double Pays avec son flot comme il le désire,
Autor:innen: Christiane Zivie-Coche; unter Mitarbeit von: Peter Dils (Textdatensatz erstellt: 23.09.2025, letzte Änderung: 27.09.2025)

Persistente ID: ICUCcKPeRGnlSUfXtB2ckcdKHVg
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUCcKPeRGnlSUfXtB2ckcdKHVg

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Christiane Zivie-Coche, unter Mitarbeit von Peter Dils, Satz ID ICUCcKPeRGnlSUfXtB2ckcdKHVg <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUCcKPeRGnlSUfXtB2ckcdKHVg>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 20, Web-App-Version 2.3.2, 31.10.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUCcKPeRGnlSUfXtB2ckcdKHVg, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)