Sentence ID INLOU4XGNZE3DNLTHMGE7G5XRE



    substantive_masc
    de Herz

    Noun.sg.stpr.2sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    preposition
    de im Besitz von

    Prep.stpr.2sgm
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    preposition
    de [modal]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Wahrheit; Richtigkeit ("es ist Wahrheit")

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive
    de Herz

    Noun.sg.stpr.2sgm
    N:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    nisbe_adjective_preposition
    de von [Genitiv]

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg

    nisbe_adjective_substantive
    de das Frühere; früherer Zustand

    (unspecified)
    N-adjz:m.sg
Glyphs artificially arranged

de Dein Herz ist wahrhaftig bei dir, dein Herz des früheren Zustands.

Author(s): Doris Topmann (Text file created: 01/12/2021, latest changes: 08/25/2022)

Persistent ID: INLOU4XGNZE3DNLTHMGE7G5XRE
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/INLOU4XGNZE3DNLTHMGE7G5XRE

Please cite as:

(Full citation)
Doris Topmann, Sentence ID INLOU4XGNZE3DNLTHMGE7G5XRE <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/INLOU4XGNZE3DNLTHMGE7G5XRE>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/INLOU4XGNZE3DNLTHMGE7G5XRE, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)