Sentence ID M3R4FIWRBZEM3OV36XOLYVEAYI
Amd. 199
Amd. 199
verb_3-lit
kreisen
SC.act.ngem.nom.subj
V\tam.act
demonstrative_pronoun
[Pron. dem. pl.]
(unspecified)
dem.pl
substantive_masc
Schiff
Noun.pl.stabs
N.m:pl
⸮_?j
(unspecified)
(infl. unspecified)
adverb
sehr
(unspecified)
ADV
adverb
sehr
(unspecified)
ADV
preposition
in
(unspecified)
PREP
place_name
Wernez (myth. Gegend oder Gewässer im Jenseits)
(unspecified)
TOPN
verb_4-inf
tragen
(unspecified)
V(infl. unedited)
gods_name
Osiris
(unspecified)
DIVN
Diese Schiffe kreisen ⸢...⸣ sehr im Wernes, um Osiris zu tragen (?).
Dating (time frame):
Author(s):
Doris Topmann;
with contributions by:
Sophie Diepold,
Gunnar Sperveslage
(Text file created: 12/08/2023,
latest changes: 09/30/2025)
Persistent ID:
M3R4FIWRBZEM3OV36XOLYVEAYI
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/M3R4FIWRBZEM3OV36XOLYVEAYI
Please cite as:
(Full citation)Doris Topmann, with contributions by Sophie Diepold, Gunnar Sperveslage, Sentence ID M3R4FIWRBZEM3OV36XOLYVEAYI <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/M3R4FIWRBZEM3OV36XOLYVEAYI>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/M3R4FIWRBZEM3OV36XOLYVEAYI, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.