Sentence ID NBK4FMHSOZFCXDERYIPW6JNJLI
personal_pronoun
[pron. enkl. 3. pl.]zur Hervorhebung des pron. Subj.
(unspecified)
=3pl
verb
rufen
SC.act.ngem.3pl
V\tam.act:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. pl.3.c.]
(unspecified)
-3pl
preposition
zu
(unspecified)
PREP
substantive_masc
Gott
(unspecified)
N.m:sg
demonstrative_pronoun
[pron. dem. masc. sg.]
(unspecified)
dem.m.sg
Amd. 622
preposition
mit
(unspecified)
PREP
substantive
Stimme
Noun.sg.stpr.3pl
N:sg:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. pl.3.c.]
(unspecified)
-3pl
nisbe_adjective_preposition
[Gen.]
(unspecified)
PREP-adjz:m.sg
substantive_masc
Widder
Noun.pl.stabs
N.m:pl
adjective
geheim
Adj.plm
ADJ:m.pl
Sie, sie rufen zu diesem Gott mit ihren Stimmen der geheimen Widder.
Amd. 621
S611;Std8mittlRegGott581-88Beischr
Dating (time frame):
Author(s):
Elke Freier;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch,
Niklas Hartmann,
Daniel A. Werning
;
(Text file created: 05/22/2024,
latest changes: 10/11/2024)
Persistent ID:
NBK4FMHSOZFCXDERYIPW6JNJLI
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/NBK4FMHSOZFCXDERYIPW6JNJLI
Please cite as:
(Full citation)Elke Freier, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Niklas Hartmann, Daniel A. Werning, Sentence ID NBK4FMHSOZFCXDERYIPW6JNJLI <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/NBK4FMHSOZFCXDERYIPW6JNJLI>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/NBK4FMHSOZFCXDERYIPW6JNJLI, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.