Sentence ID NNI4MWLKBBB4ZB4OUOU6FXIK6A


2 n.tj jm =f



    2
     
     

     
     

    relative_pronoun
    de
    der welcher (invariabel)

    (unspecified)
    REL:m.sg

    preposition
    de
    [lokal]

    Prep.stpr.3sgm
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m
de
Was darin ist:
Author(s): Gunnar Sperveslage (Text file created: 09/16/2024, latest changes: 09/16/2024)

Persistent ID: NNI4MWLKBBB4ZB4OUOU6FXIK6A
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/NNI4MWLKBBB4ZB4OUOU6FXIK6A

Please cite as:

(Full citation)
Gunnar Sperveslage, Sentence ID NNI4MWLKBBB4ZB4OUOU6FXIK6A <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/NNI4MWLKBBB4ZB4OUOU6FXIK6A>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/NNI4MWLKBBB4ZB4OUOU6FXIK6A, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)