Sentence ID VOVJXAR7UBFUNDQQXCBLU2VLAE
Amd. Gott Nr. 304
Amd. Gott Nr. 304
epith_god
GBez/'der mit der Troddel'
(unspecified)
DIVN
Amd. 372
Amd. 372
epith_god
GBez/'der mit der Troddel'
(unspecified)
DIVN
Amd. Gott Nr. 305
Amd. Gott Nr. 305
artifact_name
EN/'Stab des Osiris'
(unspecified)
PROPN
artifact_name
EN/'Stab des Osiris'
(unspecified)
PROPN
Amd. Gott Nr. 306
Amd. Gott Nr. 306
gods_name
GN/Sokar
(unspecified)
DIVN
Amd. Gott Nr. 307
Amd. Gott Nr. 307
gods_name
GBez/'Träger'
(unspecified)
DIVN
gods_name
GBez/'Träger'
(unspecified)
DIVN
4 GBez und EN und GN (z.T. in zwei unterschiedlichen Schreibungen).
Amd. Gott Nr. 304
Dating (time frame):
Author(s):
Elke Freier;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch,
Niklas Hartmann,
Daniel A. Werning
;
(Text file created: 05/22/2024,
latest changes: 10/11/2024)
Persistent ID:
VOVJXAR7UBFUNDQQXCBLU2VLAE
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/VOVJXAR7UBFUNDQQXCBLU2VLAE
Please cite as:
(Full citation)Elke Freier, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Niklas Hartmann, Daniel A. Werning, Sentence ID VOVJXAR7UBFUNDQQXCBLU2VLAE <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/VOVJXAR7UBFUNDQQXCBLU2VLAE>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/VOVJXAR7UBFUNDQQXCBLU2VLAE, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.