Sentence ID ZY5TU7OH3ZDGDEY65SJMODMQ5M



    verb_3-inf
    de
    herauskommen; herausgehen

    SC.act.ngem.2sgm
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    preposition
    de
    aus

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de
    Haus; Sanktuar

    (unspecified)
    N.f:sg
Glyphs artificially arranged
de
Mögest du aus dem Haus/Sanktuar hervorkommen.
Author(s): Doris Topmann; with contributions by: Daniel A. Werning ; (Text file created: 12/30/2020, latest changes: 10/14/2024)

Persistent ID: ZY5TU7OH3ZDGDEY65SJMODMQ5M
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ZY5TU7OH3ZDGDEY65SJMODMQ5M

Please cite as:

(Full citation)
Doris Topmann, with contributions by Daniel A. Werning, Sentence ID ZY5TU7OH3ZDGDEY65SJMODMQ5M <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ZY5TU7OH3ZDGDEY65SJMODMQ5M>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ZY5TU7OH3ZDGDEY65SJMODMQ5M, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)