Token ID AQIBXOWOCZEOHNUZW4ZL3HN7AY




    verb_3-lit
    de
    einsperren

    Inf
    V\inf


    substantive_fem
    de
    Schatten

    Noun.pl.stabs
    N.f:pl


    verb_irr
    de
    veranlassen

    Inf.t
    V\inf


    verb_2-lit
    de
    vernichten

    SC.w.pass.ngem.nom.subj
    V\tam.pass


    substantive_masc
    de
    Tote

    (unspecified)
    N.m:sg
de
einzusperren die Schatten, das Vernichten der Toten zu veranlassen,
Author(s): Elke Freier; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Niklas Hartmann, Daniel A. Werning (Text file created: 05/22/2024, latest changes: 09/25/2025)

Persistent ID: AQIBXOWOCZEOHNUZW4ZL3HN7AY
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/AQIBXOWOCZEOHNUZW4ZL3HN7AY

Please cite as:

(Full citation)
Elke Freier, with contributions by AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Niklas Hartmann, Daniel A. Werning, Token ID AQIBXOWOCZEOHNUZW4ZL3HN7AY <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/AQIBXOWOCZEOHNUZW4ZL3HN7AY>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/AQIBXOWOCZEOHNUZW4ZL3HN7AY, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)