Token ID BL3DRDOBBFBCND7V3C3IKYUHK4


de
Deine {Boten sind zurückgewichen} 〈Eintragungen sind verworren〉;

Comments
  • ḫtḫt: "zurückweichen; verloren gehen" (oFlorenz 2624) und sḫtḫt: "zurücktreiben, unschädlich machen" (oDeM 1177) sind beide aus tḫtḫ: "zersausen, verwirren" (pAnastasi I) verlesen.

    Commentary author: Peter Dils (Data file created: 10/24/2023, latest revision: 10/24/2023)

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: BL3DRDOBBFBCND7V3C3IKYUHK4
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/BL3DRDOBBFBCND7V3C3IKYUHK4

Please cite as:

(Full citation)
Peter Dils, with contributions by Daniel A. Werning, Token ID BL3DRDOBBFBCND7V3C3IKYUHK4 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/BL3DRDOBBFBCND7V3C3IKYUHK4>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.1.1, 3/6/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: 4/5/2025)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/BL3DRDOBBFBCND7V3C3IKYUHK4, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: 4/5/2025)