Token ID GRTU7RHPNFBXJGS4Q3RZM3GRAI




    verb_3-lit
    de
    essen

    SC.pass.ngem.impers
    V\tam.pass


    preposition
    de
    seitens

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Gebissener

    (unspecified)
    N.m:sg
de
Werde vom Gebissenen gegessen.
Author(s): Frank Feder; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Lutz Popko, Svenja Damm, Peter Dils (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 09/26/2025)

Persistent ID: GRTU7RHPNFBXJGS4Q3RZM3GRAI
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/GRTU7RHPNFBXJGS4Q3RZM3GRAI

Please cite as:

(Full citation)
Frank Feder, with contributions by AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Lutz Popko, Svenja Damm, Peter Dils, Token ID GRTU7RHPNFBXJGS4Q3RZM3GRAI <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/GRTU7RHPNFBXJGS4Q3RZM3GRAI>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/GRTU7RHPNFBXJGS4Q3RZM3GRAI, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)