Token ID I3NMJFIGSFBADP44VLFX7U6K7E
substantive_fem
Göttin
(unspecified)
N.f:sg
•
verb_3-inf
denken; beabsichtigen
SC.act.ngem.3sgf
V\tam.act:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.3.f.]
(unspecified)
-3sg.f
preposition
in; [lokal]
(unspecified)
PREP
substantive_masc
Herz; Verstand
Noun.sg.stpr.3sgf
N.m:sg:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.3.f.]
(unspecified)
-3sg.f
•
preposition
um zu (final); [Zweck]
(unspecified)
PREP
verb_2-lit
wissen; kennen; erkennen
Inf
V\inf
rto 3,2
substantive_masc
Name
Noun.sg.stc
N.m:sg:stc
nisbe_adjective_preposition
von [Genitiv]
Adj.sgm
PREP-adjz:m.sg
substantive_masc
Gott
Noun.pl.stabs
N.m:pl
nisbe_adjective_substantive
erhaben; herrlich
Adj.sgm
N-adjz:m.sg
•
Die Göttin, sie sann in ihrem Herzen nach, um den Namen des edlen Gottes herauszufinden.
Dating (time frame):
Author(s):
Katharina Stegbauer;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch,
Lutz Popko,
Florence Langermann,
Anja Weber,
Peter Dils,
Daniel A. Werning
;
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 10/14/2024)
Persistent ID:
I3NMJFIGSFBADP44VLFX7U6K7E
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/I3NMJFIGSFBADP44VLFX7U6K7E
Please cite as:
(Full citation)Katharina Stegbauer, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Florence Langermann, Anja Weber, Peter Dils, Daniel A. Werning, Token ID I3NMJFIGSFBADP44VLFX7U6K7E <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/I3NMJFIGSFBADP44VLFX7U6K7E>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/I3NMJFIGSFBADP44VLFX7U6K7E, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.