Token ID IBUBd0QMO3KPokdFlt3MudjGkUs



    interrogative_pronoun
    de
    was?

    (unspecified)
    Q

    demonstrative_pronoun
    de
    [Seminomen (Subjekt i. NS)]

    (unspecified)
    dem

    particle_enclitic
    de
    [Partikel (nachgestellt zur Betonung)]

    Partcl.stpr.3sgm
    PTCL:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    substantive_masc
    de
    Aufseher

    (unspecified)
    N.m:sg
Glyphs artificially arranged
de
Was ist denn das, Aufseher?
Author(s): Stefan Grunert; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning ; (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)

Persistent ID: IBUBd0QMO3KPokdFlt3MudjGkUs
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd0QMO3KPokdFlt3MudjGkUs

Please cite as:

(Full citation)
Stefan Grunert, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning, Token ID IBUBd0QMO3KPokdFlt3MudjGkUs <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd0QMO3KPokdFlt3MudjGkUs>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd0QMO3KPokdFlt3MudjGkUs, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)