Token ID IBUBd0Rl2MBN5Uh8mV9VasND5QY



    demonstrative_pronoun
    de
    die [Artikel pl.c.]

    (unspecified)
    art:pl

    place_name
    de
    die Beiden Länder (Ägypten)

    (unspecified)
    TOPN

    substantive_masc
    de
    die ganze Erde ("Länder")

    (unspecified)
    N.m:sg

    adverb
    de
    ganz

    (unspecified)
    ADV




    rto 7
     
     

     
     

    verb_3-lit
    de
    verknüpfen

    PsP.3plm
    V\res-3pl.m

    preposition
    de
    [lokal]

    (unspecified)
    PREP

    substantive
    de
    Hals

    Noun.sg.stpr.2sgm
    N:sg:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m





     
     

     
     
de
Die ganzen Länder sind mit deinem Hals verknotet.
Author(s): Lutz Popko; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Anja Weber, Svenja Damm, Daniel A. Werning ; (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)

Comments
  • Sicher positiv gemeint und nicht "... sind dir aufgehalst".

    tꜣ.wj: Emendation mit Fischer-Elfert, S. 73.

    Commentary author: Lutz Popko; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch ; Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 06/26/2015

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBd0Rl2MBN5Uh8mV9VasND5QY
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd0Rl2MBN5Uh8mV9VasND5QY

Please cite as:

(Full citation)
Lutz Popko, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Anja Weber, Svenja Damm, Daniel A. Werning, Token ID IBUBd0Rl2MBN5Uh8mV9VasND5QY <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd0Rl2MBN5Uh8mV9VasND5QY>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd0Rl2MBN5Uh8mV9VasND5QY, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)