ḫḫ(Lemma ID 120510)
Hieroglyphic spelling: 𓐍𓐍𓄈
Persistent ID:
120510
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/lemma/120510
Lemma list: Hieroglyphic/hieratic
Word class: common noun
Translation
Attestation in the TLA text corpus
213
Attestation time frame in the TLA text corpus:
from
2414 BCE
to
117 CE
Spellings in the TLA text corpus:
Please feel free to point out any mistakes to us
𓄈 | 2× N:sg ( 1, 2 ) | 2× N:sg:stpr ( 1, 2 )
𓄈𓄹 | 3× N:sg ( 1, 2, 3 ) | 1× N:sg:stpr ( 1 )
𓄈𓏭 | 1× N:sg ( 1 )
𓄈𓏯𓄹 | 1× N(infl. unedited) ( 1 )
𓄉 | 1× N:sg ( 1 )
𓇋𓏲𓐍𓐍𓏲𓄹 | 1× N:sg:stpr ( 1 )
𓇳𓇳 | 1× N:sg:stpr ( 1 )
𓐍𓄡𓏤𓏲𓏏𓄹 | 1× N(infl. unedited) ( 1 )
𓐍𓈎𓄹 | 1× N(infl. unedited) ( 1 )
𓐍𓏏𓐍𓏏𓄈 | 1× N:sg ( 1 )
𓐍𓐍 | 1× N:sg:stpr ( 1 )
𓐍𓐍
𓐍𓐍𓄃 | 1× N:sg:stpr ( 1 )
𓐍𓐍𓄈 | 7× N(infl. unedited) ( 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7 ) | 2× N:sg ( 1, 2 ) | 1× N:sg:stc ( 1 ) | 8× N:sg:stpr ( 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8 )
𓐍𓐍𓄈𓄛 | 1× N:sg ( 1 )
𓐍𓐍𓄈𓄹 | 10× N(infl. unedited) ( 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10 ) | 16× N:sg (e.g. 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11 ) | 1× N:sg:stc ( 1 ) | 23× N:sg:stpr (e.g. 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11 ) | 1× N:sg:stpr ( 1 )
𓐍𓐍𓄈𓄹𓏤 | 1× N:sg:stpr ( 1 )
𓐍𓐍𓄈𓄹𓏭 | 1× N:sg ( 1 )
𓐍𓐍𓄈𓏏𓄹 | 1× N(infl. unedited) ( 1 ) | 1× N:sg ( 1 ) | 2× N:sg:stpr ( 1, 2 )
𓐍𓐍𓄈𓏤 | 1× N(infl. unedited) ( 1 )
𓐍𓐍𓄈𓏥𓄹 | 1× N:sg:stc ( 1 )
𓐍𓐍𓄈𓏲𓏭 | 1× N:sg:stpr ( 1 )
𓐍𓐍𓄈𓏲𓏲 | 1× N(infl. unedited) ( 1 )
𓐍𓐍𓄈𓄹 | 1× N:sg:stc ( 1 )
𓐍𓐍𓄉 | 3× N:sg:stpr ( 1, 2, 3 )
𓐍𓐍𓄉𓄹 | 1× N:sg:stpr ( 1 )
𓐍𓐍𓄹 | 4× N:sg ( 1, 2, 3, 4 ) | 4× N:sg:stpr ( 1, 2, 3, 4 )
𓐍𓐍𓅱𓄹 | 3× N(infl. unedited) ( 1, 2, 3 )
𓐍𓐍𓅱𓏭𓄹 | 1× N(infl. unedited) ( 1 )
𓐍𓐍𓇼
𓐍𓐍𓏏𓏲𓄹 | 1× N(infl. unedited) ( 1 )
𓐍𓐍𓏤𓄹 | 1× N:sg ( 1 )
𓐍𓐍𓏤𓏲𓏏𓄹 | 2× N(infl. unedited) ( 1, 2 )
𓐍𓐍𓏭𓄈𓄹 | 6× N(infl. unedited) ( 1, 2, 3, 4, 5, 6 )
𓐍𓐍𓏯𓄹 | 1× N:sg ( 1 )
𓐍𓐍𓏲𓄈 | 1× N(infl. unedited) ( 1 )
𓐍𓐍𓏲𓄈𓄹 | 1× N(infl. unedited) ( 1 ) | 2× N:sg ( 1, 2 ) | 3× N:sg:stpr ( 1, 2, 3 )
𓐍𓐍𓏲𓄈𓏤 | 1× N:sg ( 1 )
𓐍𓐍𓏲𓄹 | 3× N(infl. unedited) ( 1, 2, 3 ) | 2× N:sg:stpr ( 1, 2 ) | 1× N:sg:stpr ( 1 )
𓐍𓐍𓏲𓏏𓄹 | 1× N(infl. unedited) ( 1 )
𓐍𓐍𓏲𓏭 | 1× N:sg ( 1 )
𓐍𓐍𓏲𓏭𓄃𓄹 | 1× N:sg ( 1 )
𓐍𓐍𓏲𓏭𓄈𓄹 | 6× N:sg ( 1, 2, 3, 4, 5, 6 ) | 1× N:sg:stc ( 1 ) | 7× N:sg:stpr ( 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7 ) | 1× N:sg:stpr ( 1 )
𓐍𓐍𓏲𓏭𓄈𓄹𓏥 | 1× N:sg:stpr ( 1 ) | 1× N:sg:stpr ( 1 )
𓐍𓐍𓏲𓏭𓄈𓄹𓏭 | 3× N:sg ( 1, 2, 3 )
𓐍𓐍𓏲𓏭𓄈𓄹𓏭𓏥 | 1× N:sg ( 1 )
𓐍𓐍𓏲𓏭𓄉𓄹 | 3× N:sg ( 1, 2, 3 )
𓐍𓐍𓏲𓏲 | 1× N(infl. unedited) ( 1 )
𓐍𓐍 | 1× N:sg:stpr ( 1 )
𓐍𓐍𓄹 | 1× N:sg:stpr ( 1 ) | 1× N:sg:stpr ( 1 )
US9F10VARAUS1Z2BEXTU | 1× N:pl:stpr ( 1 )
[]𓄈𓄹 | 1× N:sg:stpr ( 1 )
[]𓐍𓄹 | 1× N:sg:stpr ( 1 )
[]𓐍𓏲𓏭𓄈𓄹 | 1× N:sg:stpr ( 1 )
⸮𓄈?𓈓 | 1× N:pl:stc ( 1 )
𓐍[] | 1× N:pl ( 1 )
𓐍𓏭𓐍𓏭𓄈⸮𓄹? | 1× N:sg ( 1 )
𓐍𓐍F87 | 1× N:sg:stpr ( 1 )
𓐍𓐍F87𓄹 | 1× N(infl. unedited) ( 1 )
𓐍𓐍US9F10VARC | 1× N:sg:stpr ( 1 )
𓐍𓐍[] | 2× N:sg ( 1, 2 ) | 1× N:sg:stpr ( 1 )
𓐍𓐍⸮𓄈? | 1× N:sg ( 1 )
𓐍𓐍⸮𓄹?⸮𓄹? | 1× N:sg ( 1 )
𓐍𓐍𓄈[] | 4× N:sg ( 1, 2, 3, 4 ) | 1× N:sg:stpr ( 1 )
𓐍𓐍𓄈𓄹⸮? | 1× N(infl. unedited) ( 1 )
𓐍𓐍𓄹[] | 1× N(infl. unedited) ( 1 )
𓐍𓐍𓏲𓏭𓄈[] | 1× N:sg:stpr ( 1 )
-
Wb 3, 331.3-10
- Walker, Anatom. Term., 274
Bibliography field contents
For bibliographic abbreviations that you might want to look for, see here.
Related lemmata
Related lemmata
Many lemma entries also provide information on relations to other lemmata. Types of such relations are:
- Reference relation (“substituted by / referred to from”): Revoked, obsolete, or referencing lemmata, i.e., those with the editorial status “inactive,” link to their respective substitute (and vice versa).
- Hierarchical relation (“superordinate / referring by”):
- In accordance with the widely accepted grammatical analysis that adjectives and corresponding verbal lemmata are productively related, adjectives usually provide links to the respective (superordinate) verbal lemma (and vice versa).
- Collocational lemmata entries such as jri̯ (sḫr.w) ‘to take care’ link to their superordinate kernel lemma (jri̯ ‘to make’). Likewise entries that represent contextually especially noteworthy semantics such as jri̯ (plus descendant name) ‘to engender’ link to their superordinate lemma (jri̯ ‘to make’).
- Diachronic relation (“successor / predecessor”): Historically related entries in the hieroglyphic/hieratic lemma list and the Demotic lemma list are interlinked as successors or predecessors, respectively. (still in progress.)
- Part/whole relation (“parts / part of”): Multi-word lemmata, i.e., lemma that consist of two or more words, provide links to the lemma entries for their respective parts (and vice versa). For example, the compound ḥw.t-nṯr “temple” refers to the two separate lemmata ḥw.t “mansion” and nṯr “god” (and vice versa). (still in progress.)
- Root relation (“root / root of”): Entries for basic, i.e., single-word lemmata provide references to their consonantal root (and vice versa).
For some of the relations, it is possible to see the attestations of the main lemma together with the attestations of the hierarchically linked lemmata (recursively).
External references
Related lemmata
Please cite as:
(Full citation)"ḫḫ" (Lemma ID 120510) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/lemma/120510>, edited by AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, with contributions by Lisa Seelau, Annik Wüthrich, Simon D. Schweitzer, Amr El Hawary, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.4, 1/21/2026, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/lemma/120510, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.