Token ID IBUBd0UVCG4XPUSPnI9QL5MA1Qk
Falke mit Wedel und $zꜣ$-Schutzzeichen, auf Sockel mit $ṯꜣz$-Hieroglyphe Dritter der sieben Djaisu DEB 28,2 nb-dšr{r}.PL
Falke mit Wedel und $zꜣ$-Schutzzeichen, auf Sockel mit $ṯꜣz$-Hieroglyphe
Falke mit Wedel und $zꜣ$-Schutzzeichen, auf Sockel mit $ṯꜣz$-Hieroglyphe
Dritter der sieben Djaisu
Dritter der sieben Djaisu
DEB 28,2
gods_name
Herr der Blutröte
(unedited)
DIVN(infl. unedited)
Seigneur du sang.
Dating (time frame):
Author(s):
René Preys;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch,
Peter Dils,
Daniel A. Werning
;
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 10/14/2024)
Persistent ID:
IBUBd0UVCG4XPUSPnI9QL5MA1Qk
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd0UVCG4XPUSPnI9QL5MA1Qk
Please cite as:
(Full citation)René Preys, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Daniel A. Werning, Token ID IBUBd0UVCG4XPUSPnI9QL5MA1Qk <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd0UVCG4XPUSPnI9QL5MA1Qk>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd0UVCG4XPUSPnI9QL5MA1Qk, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.