Token ID IBUBd0VtpbBstkbNljFGsLDF9vg


jn nwn 10Q

de
Nun ist es, der [seine Große liebt (?)].

Comments
  • Für die Lesung Nwn siehe Quack, in: Fs Kitchen, 414.

    Commentary author: Peter Dils (Data file created: 07/15/2019, latest revision: 07/15/2019)

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBd0VtpbBstkbNljFGsLDF9vg
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd0VtpbBstkbNljFGsLDF9vg

Please cite as:

(Full citation)
Katharina Stegbauer, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Billy Böhm, Anja Weber, Lutz Popko, Daniel A. Werning, Token ID IBUBd0VtpbBstkbNljFGsLDF9vg <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd0VtpbBstkbNljFGsLDF9vg>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.1.1, 3/6/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: 4/27/2025)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd0VtpbBstkbNljFGsLDF9vg, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: 4/27/2025)