Token ID IBUBd0jzAgzMwUwzhs23vFnOWWk




    KÄT 39.1

    KÄT 39.1
     
     

     
     

    gods_name
    de
    Mesechenet (Geburtsgöttin)

    Noun.sg.stpr.2sgm
    N:sg:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    substantive_fem
    de
    Glück; Reichtum

    Noun.sg.stpr.2sgm
    N.f:sg:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    verb_2-lit
    de
    fortdauern

    PsP.3plm
    V\res-3pl.m

    verb_3-lit
    de
    dauern

    PsP.3plm
    V\res-3pl.m





     
     

     
     
de
〈Deine〉 (?) Mesechenet und deine Renenet (oder: dein Reichtum) sind dauerhaft und beständig.
oder: Mesechenet und Renenet/Reichtum sind dauerhaft und beständig.
Author(s): Peter Dils; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Christine Greger, Anja Weber, Sabrina Karoui, Svenja Damm, Daniel A. Werning ; (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)

Comments
  • msḫn.t=〈k〉: von Quaegebeur, Shai, 126 wegen rnn.t=k ergänzt.

    Commentary author: Peter Dils; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch ; Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 06/26/2015

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBd0jzAgzMwUwzhs23vFnOWWk
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd0jzAgzMwUwzhs23vFnOWWk

Please cite as:

(Full citation)
Peter Dils, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Christine Greger, Anja Weber, Sabrina Karoui, Svenja Damm, Daniel A. Werning, Token ID IBUBd0jzAgzMwUwzhs23vFnOWWk <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd0jzAgzMwUwzhs23vFnOWWk>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd0jzAgzMwUwzhs23vFnOWWk, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)