Token ID IBUBd0oZQEpuaE5WgxEGOASK9PE


wn =k mn.ṱ {r} 〈ḥr〉 s.t jt =k 7.10 Rꜥ-Ḥr-ꜣḫ.tj unmittelbar anschließend: Kolophon

de
Mögest du fest installiert sein {an der Stelle} 〈auf dem Thron〉 deines Vaters Re-Harachte.

Comments
  • r s.t jt=k: Caminos übersetzt "an der Stelle, in der Position", weil "auf dem Thron" ḥr s.t sein müßte. Gardiner, LEM, 29a, Anm. 3.a vermutet, daß r in ḥr zu emendieren ist.

    Commentary author: Peter Dils, with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 06/26/2015)

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBd0oZQEpuaE5WgxEGOASK9PE
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd0oZQEpuaE5WgxEGOASK9PE

Please cite as:

(Full citation)
Peter Dils, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Svenja Damm, Anja Weber, Daniel A. Werning, Token ID IBUBd0oZQEpuaE5WgxEGOASK9PE <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd0oZQEpuaE5WgxEGOASK9PE>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.1.1, 3/6/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: 4/19/2025)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd0oZQEpuaE5WgxEGOASK9PE, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: 4/19/2025)