Token ID IBUBd0vsGpmcSk3ukxA3O3NKyG4






    135
     
     

     
     

    verb_2-lit
    de
    erreichen, angreifen

    SC.act.ngem.2sgm
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de
    du [pron. suff. 2. masc. sg.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    substantive_masc
    de
    Wohnort; Residenz

    (unspecified)
    N.m:sg
de
Du wirst die Residenz erreichen,
Author(s): Peter Dils & Heinz Felber; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Florence Langermann, Simon D. Schweitzer, Daniel A. Werning ; (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)

Persistent ID: IBUBd0vsGpmcSk3ukxA3O3NKyG4
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd0vsGpmcSk3ukxA3O3NKyG4

Please cite as:

(Full citation)
Peter Dils & Heinz Felber, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Florence Langermann, Simon D. Schweitzer, Daniel A. Werning, Token ID IBUBd0vsGpmcSk3ukxA3O3NKyG4 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd0vsGpmcSk3ukxA3O3NKyG4>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd0vsGpmcSk3ukxA3O3NKyG4, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)