Token ID IBUBd0xtmBtVUEENqbHTbGQVRYM


pBerlin rto 2,5 Zeilenbeginn zerstört [_]ꜥ[_] r ḫꜣ~rw⸢.y⸣[⸮.PL?] Rest der Zeile zerstört pBerlin rto 2,6 1Q zerstört






    pBerlin rto 2,5
     
     

     
     





    Zeilenbeginn zerstört
     
     

     
     





    [_]ꜥ[_]
     
     

    (unspecified)
    (infl. unspecified)


    preposition
    de
    [Präposition]

    (unspecified)
    PREP


    substantive
    de
    Syrer

    Noun.pl.stabs
    N:pl





    Rest der Zeile zerstört
     
     

     
     





    pBerlin rto 2,6
     
     

     
     





    1Q zerstört
     
     

     
     
de
[---] zu Syrer[n] (?) [---]
Author(s): Lutz Popko; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Jessica Jancziak, Peter Dils, Anja Weber (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 02/27/2025)

Comments
  • Die ersten erkennbaren Zeichen sind der Arm (?) sowie ein Zeichen, das Gardiner, LESt 95, 8 als Buchrolle mit einem kleinen, ḥqꜣ-ähnlichen Haken auf dem Knoten wiedergab.

    ḫꜣrw: Da das Determinativ nicht mehr erhalten ist, könnte es sich in Anbetracht der Pflanzennamen der vorherigen Zeilen auch um das ḫꜣrw-(Augen)leiden handeln (hierzu J.E. Hoch, Semitic Words in Egyptian Texts of the New Kingdom and Third Intermediate Period; Princeton, New Jersey 1994, S. 248, Nr. 344, belegt in 21./22. Dyn.); aber der narrative Kontext spricht eher für eine Übersetzung als "Syrer". Aufgrund der Zerstörung ist unsicher, ob das Wort nicht vielleicht auch im Plural gestanden hat.

    Commentary author: Lutz Popko, with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 06/26/2015)

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBd0xtmBtVUEENqbHTbGQVRYM
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd0xtmBtVUEENqbHTbGQVRYM

Please cite as:

(Full citation)
Lutz Popko, with contributions by AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Jessica Jancziak, Peter Dils, Anja Weber, Token ID IBUBd0xtmBtVUEENqbHTbGQVRYM <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd0xtmBtVUEENqbHTbGQVRYM>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd0xtmBtVUEENqbHTbGQVRYM, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)