Token ID IBUBd0zXresG6kjvq8pSM6G6K2Y




    verb
    de
    nicht (Imperativ des Negativverbs jmi̯)

    (unspecified)
    V(infl. unedited)


    verb_4-lit
    de
    sich zurückhalten

    Neg.compl.unmarked
    V\advz


    verb_3-inf
    de
    herauskommen

    Imp.sg
    V\imp.sg


    substantive_masc
    de
    Same (Sperma); Giftstoff

    (unspecified)
    N.m:sg


    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg


    gods_name
    de
    Horus

    (unspecified)
    DIVN


    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg


    gods_name
    de
    Der in seinem Grimm ist

    (unspecified)
    DIVN
de
Weiche nicht zurück, (sondern) komme raus, (du) bösartige Saat des Horus und des Jm.j-nhd=f!
Author(s): Ines Köhler; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Peter Dils, Billy Böhm, Lutz Popko (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 09/15/2025)

Comments
  • ḥnḥn: s. MedWb, 610.

    Commentary author: Ines Köhler, with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Peter Dils (Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 05/26/2017)

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBd0zXresG6kjvq8pSM6G6K2Y
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd0zXresG6kjvq8pSM6G6K2Y

Please cite as:

(Full citation)
Ines Köhler, with contributions by AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Peter Dils, Billy Böhm, Lutz Popko, Token ID IBUBd0zXresG6kjvq8pSM6G6K2Y <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd0zXresG6kjvq8pSM6G6K2Y>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd0zXresG6kjvq8pSM6G6K2Y, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)