Token ID IBUBd1BRdWQ4WkF8mfr1gDWK7b8



    substantive_masc
    de
    Geflügelhof (u. Ä.)

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_masc
    de
    Geflügelhöfe

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl

    preposition
    de
    (etwas) haben

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    Gans (allg.); Graugans

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl





     
     

     
     
de
Die Voliere und die Geflügelhöfe sind mit -Gänsen (gefüllt).
Author(s): Lutz Popko; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Florence Langermann, Peter Dils, Anja Weber, Daniel A. Werning ; (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)

Comments
  • hꜣm: Zu diesem Lemma s. D. Meeks, in: RdE 28, 1976, S. 92-95.

    Commentary author: Lutz Popko; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch ; Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 06/26/2015

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBd1BRdWQ4WkF8mfr1gDWK7b8
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd1BRdWQ4WkF8mfr1gDWK7b8

Please cite as:

(Full citation)
Lutz Popko, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Florence Langermann, Peter Dils, Anja Weber, Daniel A. Werning, Token ID IBUBd1BRdWQ4WkF8mfr1gDWK7b8 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd1BRdWQ4WkF8mfr1gDWK7b8>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd1BRdWQ4WkF8mfr1gDWK7b8, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)