معرف الرمز المميز IBUBd1FPDlBs7U1QgS1JUcgCHQQ
تعليقات
-
- wḏꜥ: Fischer-Elfert vermutet, daß wḏꜥ.tw〈=k〉 zu lesen ist (Gardiner übersetzt ebenfalls mit einer 2. Person Sg.); ein Pseudopartizip wḏꜥ.tj ergibt keinen Sinn. Erman und Wente betrachten "man" als Subjekt. Die Konstruktion von wḏꜥ mit der Präposition m-dj ist sonst anscheinend nicht belegt und wird unterschiedlich gedeutet: Gardiner: "thou art dismissed(?) from (the rank of) Maher"; Erman: "man rechtet mit dem Mahir"; Fischer-Elfert: "Man verurteilte 〈dich〉 mit der (Erstattung) des Mohar(-Preises)"; Wente: "So judgment is rendered against a Maher-warrior".
- mhr: Fischer-Elfert hat in seiner Edition das Personendeterminativ vergessen. Das Wort wird von den meisten Übersetzern als mhr-Soldaten aufgefaßt (auch von Hoch, Semitic Words, 147-149, der die Auffassung von Fischer-Elfert nicht erwähnt). Fischer-Elfert, 219-220 erkennt jedoch ein anderes Wort: "Kaufpreis für eine Braut" (Gesenius-Buhl, 403b).
معرف دائم:
IBUBd1FPDlBs7U1QgS1JUcgCHQQ
عنوان URL دائم:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd1FPDlBs7U1QgS1JUcgCHQQ
يرجى الاقتباس كـ:
(الاقتباس الكامل)Peter Dils، مع مساهمات من قبل Altägyptisches Wörterbuch، Lutz Popko، Christine Greger، Anja Weber، Sabrina Karoui، Svenja Damm، Daniel A. Werning، معرف الرمز المميز IBUBd1FPDlBs7U1QgS1JUcgCHQQ <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd1FPDlBs7U1QgS1JUcgCHQQ>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ٠.٢.٢، ٢٠٢٤/١١/٥ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd1FPDlBs7U1QgS1JUcgCHQQ، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)
التعليق على محتوى هذه الصفحة
شكرًا لك على المساعدة في تحسين البيانات! سوف يُرسَل تعليقُك إلى فريق TLA للتقييم. للمزيد من المعلومات، انظر سياسة الخصوصية لدينا.
مشاركة هذه الصفحة
لاحظ أنه إذا كنت تستخدم أزرار وسائل التواصل الاجتماعي (على سبيل المثال، إكس، أو فيسبوك)، فسوف تُسلَّم البيانات إلى الخدمة المعنية. لمعرفة التفاصيل، انظر سياسات الخصوصية الخاصة بالخدمة (الخدمات) المعنية.
يسعدنا تلقي معلومات حول الأخطاء المحتملة
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.