Token ID IBUBd1JDUxib5k4NpFo2AXWy8YQ



    particle
    de
    [in nicht-initialem Hauptsatz]

    (unspecified)
    PTCL

    gods_name
    de
    Astarte

    (unspecified)
    DIVN

    preposition
    de
    [mit Infinitiv]

    (unspecified)
    PREP

    verb_3-lit
    de
    hören

    Inf_Aux.jw
    V\inf

    demonstrative_pronoun
    de
    der [Artikel sg.m.]

    (unspecified)
    art:m.sg

    verb_2-lit
    de
    sagen

    Rel.form.prefx.sgm.nom.subj
    V\rel.m.sg

    preposition
    de
    zu (jmd.)

    Prep.stpr.3sgf
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f

    demonstrative_pronoun
    de
    der [Artikel sg.m.]

    (unspecified)
    art:m.sg

    substantive
    de
    Meer

    (unspecified)
    N:sg




    [•]
     
     

     
     
de
Dann hörte Astarte auf das, was das Meer zu ihr ge[sag]t hat.
Author(s): Lutz Popko; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Jessica Jancziak, Peter Dils, Anja Weber, Daniel A. Werning ; (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)

Comments
  • n=st: Lefebvre, S. 112 mit Anm. 22 las dagegen r=st: "à son sujet".

    Commentary author: Lutz Popko; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch ; Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 06/26/2015

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBd1JDUxib5k4NpFo2AXWy8YQ
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd1JDUxib5k4NpFo2AXWy8YQ

Please cite as:

(Full citation)
Lutz Popko, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Jessica Jancziak, Peter Dils, Anja Weber, Daniel A. Werning, Token ID IBUBd1JDUxib5k4NpFo2AXWy8YQ <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd1JDUxib5k4NpFo2AXWy8YQ>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd1JDUxib5k4NpFo2AXWy8YQ, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)