Token ID IBUBd1UXUMmPS05jo4nWmGuCQAE




    verb
    de
    Gestalt annehmen (von); sich verwandeln (in)

    Imp.sg
    V\imp.sg


    particle_enclitic
    de
    [Partikel (nachgestellt zur Betonung)]

    Partcl.stpr.2sgm
    PTCL:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m


    substantive
    de
    Gestalt

    (unspecified)
    N:sg


    preposition
    de
    wie

    (unspecified)
    PREP


    gods_name
    de
    Re

    (unspecified)
    DIVN
de
Verwandle du (deine) Gestalt wie Re!
Author(s): Lutz Popko; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Billy Böhm (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 03/15/2023)

Persistent ID: IBUBd1UXUMmPS05jo4nWmGuCQAE
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd1UXUMmPS05jo4nWmGuCQAE

Please cite as:

(Full citation)
Lutz Popko, with contributions by AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Billy Böhm, Token ID IBUBd1UXUMmPS05jo4nWmGuCQAE <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd1UXUMmPS05jo4nWmGuCQAE>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd1UXUMmPS05jo4nWmGuCQAE, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)