Token ID IBUBd1bAtKdFVUv9vrnsslqn79c




    substantive_masc
    de
    Knochen

    Noun.sg.stpr.2sgm
    N.m:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m


    substantive_masc
    de
    Harpunenspitze

    (unspecified)
    N.m:sg





    22
     
     

     
     


    verb
    de
    harpunieren (?)

    SC.tw.pass.ngem.2sgm
    V\tam-pass:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m
Glyphs artificially arranged
de
Dein Knochen ist eine Harpunenspitze(?), so daß du harpuniert wirst(?).
Author(s): Doris Topmann; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 12/29/2022)

Persistent ID: IBUBd1bAtKdFVUv9vrnsslqn79c
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd1bAtKdFVUv9vrnsslqn79c

Please cite as:

(Full citation)
Doris Topmann, with contributions by AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Token ID IBUBd1bAtKdFVUv9vrnsslqn79c <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd1bAtKdFVUv9vrnsslqn79c>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd1bAtKdFVUv9vrnsslqn79c, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)