Token ID IBUBd1ou1Ch5D0YOurStu78W5EI






    Wachposten
     
     

     
     




    1
     
     

     
     

    verb_caus_3-inf
    de
    eilen; rennen

    Imp.sg
    V\imp.sg

    particle_enclitic
    de
    doch (enkl., nach Imperativ)

    (unspecified)
    =PTCL

    verb_3-lit
    de
    sehen

    Imp.sg
    V\imp.sg




    2
     
     

     
     

    demonstrative_pronoun
    de
    dieser [Dem.Pron. sg.m.]

    (unspecified)
    dem.m.sg

    verb_3-lit
    de
    jubeln

    Inf
    V\inf

    verb_3-inf
    de
    groß sein

    Adj.sgm
    ADJ:m.sg




    3
     
     

     
     

    preposition
    de
    um zu (final)

    (unspecified)
    PREP

    verb_2-lit
    de
    sagen

    Inf
    V\inf

    interrogative_pronoun
    de
    wer?

    (unspecified)
    Q
Glyphs artificially arranged
de
Lauf doch und sieh dir diesen großen Jubel an, um zu sagen, (für) wen er ist.
Author(s): Gunnar Sperveslage; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning ; (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)

Persistent ID: IBUBd1ou1Ch5D0YOurStu78W5EI
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd1ou1Ch5D0YOurStu78W5EI

Please cite as:

(Full citation)
Gunnar Sperveslage, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning, Token ID IBUBd1ou1Ch5D0YOurStu78W5EI <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd1ou1Ch5D0YOurStu78W5EI>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd1ou1Ch5D0YOurStu78W5EI, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)