Token ID IBUBd1pwZWX9GkmWu3qTldIucn0


[ꜥn].wj vso 4,5 = Condon 20,2,5 tw ḫru̯ =w (jn) psḏ.t


    adjective
    de
    schön; freundlich

    Admir.partcl.wj
    ADJ-excl




    vso 4,5 = Condon 20,2,5
     
     

     
     

    personal_pronoun
    de
    du

    (unspecified)
    =2sg.c

    verb_3-inf
    de
    sagen

    SC.act.ngem.3pl
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. pl.3.c.]

    (unspecified)
    -3pl

    particle
    de
    [Partikel (zur Hervorhebung)]

    (unspecified)
    PTCL

    gods_name
    de
    Götterneunheit

    (unspecified)
    DIVN
de
"Wie [prächtig] bist du!", sagt sie, die Götterneunheit.
Author(s): Lutz Popko; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Florence Langermann, Peter Dils, Anja Weber, Daniel A. Werning ; (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)

Comments
  • psḏ.t: Zu der scheinbaren Inkongruenz zwischen dem pluralischen =w und dem singularischen psḏ.t vgl. etwa pChester Beatty I Rto. (Horus und Seth), 3,5: tꜣj psḏ.t jw=w ḥmsi̯: "diese Götterneunheit, als sie saß" (ähnlich 5,5-6).

    Commentary author: Lutz Popko; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch ; Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 06/26/2015

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBd1pwZWX9GkmWu3qTldIucn0
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd1pwZWX9GkmWu3qTldIucn0

Please cite as:

(Full citation)
Lutz Popko, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Florence Langermann, Peter Dils, Anja Weber, Daniel A. Werning, Token ID IBUBd1pwZWX9GkmWu3qTldIucn0 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd1pwZWX9GkmWu3qTldIucn0>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd1pwZWX9GkmWu3qTldIucn0, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)