Loading sentences...

(We will struggle to improve the performance of this page.)

Sentences of Text JP5NVGIJPJEFTD66MVNTLU6JQY

de
Sei gepriesen, der (du) zu deinem Vater gekommen bist,
de
vor dem zahlreiche Siege (liegen),

vso 3,10 = Condon 20,1,10 [dd.tw] n =f rnp.t.PL mj šꜥj ḥbs.PL mj ḫꜣ~bw~sꜣ.PL

de
dem (zahllos) wie Sandkörner die Jahre gegeben wurden, (unendlich) wie die leuchtenden Sterne die Sedfeste!

pꜣ 4 Mntj.PL dd.ṱ wꜥi̯ ḥr qꜥḥ =⸮f? m swꜣw.w vso 4,1 = Condon 20,2,1 nb n Km.t

de
Die Vierzahl der Month-Götter ist einzig auf seine Schulter gegeben, (und zwar) in jedem Distrikt Ägyptens!
de
Gaben bringt dir jedes Fremdland.
de
Dieser Tempel erfreut das Herz (des Gottes). ❡

[⸮ꜥn.wj?] [⸮tw?] Zeilenende zerstört vso 4,2 = Condon 20,2,2 wjꜣ pꜣ ꜥn m pr.y (n) pꜣ ꜥš.w

de
[Wie prächtig bist du (?), ---] Götterbarke, der (du) erfreut bist bei der Ankunft des Konifere(nholzes) (?).

tꜣ Zeilenende zerstört vso 4,3 = Condon 20,2,3 gꜣs =st n =f nꜣ šn.w.PL pꜣ wbḫ{.t} ={⸮f?} ḥr jw =f m ꜥq [r] [ꜥḥ.t]

de
Die [---], zu dem sie sich neigen, die Bäume (?), o (du) mit leuchtendem Antlitz beim Eintreten [in den Palast].

Zeilenende zerstört vso 4,4 = Condon 20,2,4 pꜣ zꜣ n Rꜥ tꜣ swḥw.t n Jtm ṯsi̯ mnmn[.t] [Wsr-mꜣꜥ.t-Rꜥ-stp-n-Rꜥ-mri̯-Jmn] [•] [grḥ]

de
[---], o Sohn des Re, o Nachkomme (wörtl.: Ei) des Atum, der (du) das Vieh (Gottes) zusammenhält(st), [(Usermaatre Setepenre Meriamun)|. ❡]

[ꜥn].wj vso 4,5 = Condon 20,2,5 tw ḫru̯ =w (jn) psḏ.t

de
"Wie [prächtig] bist du!", sagt sie, die Götterneunheit.
Text path(s):

Author(s): Lutz Popko; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Florence Langermann, Peter Dils, Anja Weber, Daniel A. Werning (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)

Please cite as:

(Full citation)
Lutz Popko, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Florence Langermann, Peter Dils, Anja Weber, Daniel A. Werning, Sentences of Text "Hymnen auf Ramses VI. und VII." (Text ID JP5NVGIJPJEFTD66MVNTLU6JQY) , in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.1.1, 3/6/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: 3/30/2025)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/JP5NVGIJPJEFTD66MVNTLU6JQY/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: 3/30/2025)