Token ID IBUBd1rphHUgSEMphtDBSNfit1Y




    verb_caus_2-lit
    de
    öffnen

    Imp.sg
    V\imp.sg


    preposition
    de
    [Dativ: Nutzen]

    Prep.stpr.1sg
    PREP:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg


    particle_nonenclitic
    de
    damit doch; dass; [Partikel]

    (unspecified)
    PTCL


    verb_2-lit
    de
    sagen; mitteilen

    SC.act.ngem.1sg
    V\tam.act:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg


    verb_2-gem
    de
    sehen

    Rel.form.n.sgf.1sg
    V\rel.f.sg-ant:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg
Glyphs artificially arranged
de
Öffne mir, auf dass ich berichte, was ich gesehen habe:
Author(s): Doris Topmann; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Anja Weber (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 03/04/2022)

Persistent ID: IBUBd1rphHUgSEMphtDBSNfit1Y
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd1rphHUgSEMphtDBSNfit1Y

Please cite as:

(Full citation)
Doris Topmann, with contributions by AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Anja Weber, Token ID IBUBd1rphHUgSEMphtDBSNfit1Y <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd1rphHUgSEMphtDBSNfit1Y>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd1rphHUgSEMphtDBSNfit1Y, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)