Token ID IBUBd1y4GqvHWESDsAFD6LIHpMo
D26
D26
verb_3-inf
tun
Rel.form.gem.sgf.nom.subj
V~rel.ipfv.f.sg
vso,4
substantive_masc
das Alter
(unspecified)
N.m:sg
preposition
[Dat.]
(unspecified)
PREP
substantive_masc
Mensch
Noun.pl.stabs
N.m:pl
D27
D27
substantive_masc
Böses
(unspecified)
N.m:sg
preposition
in (Zustand)
(unspecified)
PREP
substantive_fem
Sache
(unspecified)
N.f:sg
adjective
jeder
Adj.sgf
ADJ:f.sg
Was das Alter bei den Menschen anrichtet: Schlechtes in jeder Hinsicht.
Dating (time frame):
Author(s):
Peter Dils;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch,
Billy Böhm,
Lutz Popko,
Daniel A. Werning
;
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 10/14/2024)
Comments
-
nb.t ist geschrieben mit der hieratischen Ligatur nb+t Möller 510B, wie im Vers D15 (rꜥ-nb{.t}), und nicht mit zwei Zeichen wie im Vers D25 (dp.t nb.t).
(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)
Persistent ID:
IBUBd1y4GqvHWESDsAFD6LIHpMo
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd1y4GqvHWESDsAFD6LIHpMo
Please cite as:
(Full citation)Peter Dils, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Billy Böhm, Lutz Popko, Daniel A. Werning, Token ID IBUBd1y4GqvHWESDsAFD6LIHpMo <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd1y4GqvHWESDsAFD6LIHpMo>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd1y4GqvHWESDsAFD6LIHpMo, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.