Token ID IBUBd20Tv328jEVUrVxZQ8vUbf8


⸢fꜣi̯⸣ ḥr =k ḥnꜥ ntk ca. 33Q zerstört 2,x+17 [r-bw~]n~rʾ


    verb_3-inf
    de
    hochheben

    Imp.sg
    V\imp.sg

    substantive_masc
    de
    Gesicht

    Noun.sg.stpr.2sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m





     
     

     
     

    preposition
    de
    und (Koordination von Verben)

    (unspecified)
    PREP

    personal_pronoun
    de
    du [Selbst.Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    2sg.m




    ca. 33Q zerstört
     
     

     
     




    2,x+17
     
     

     
     

    adverb
    de
    hinaus

    (unspecified)
    ADV





     
     

     
     
de
hebe (?) deinen Blick; und du [--- hin]aus.
Author(s): Lutz Popko; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Jessica Jancziak, Peter Dils, Anja Weber, Daniel A. Werning ; (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)

Comments
  • fꜣi̯: Die (recht sichere) Ergänzung des ersten fꜣi̯ erfolgt aus dem darunter stehenden zweiten fꜣi̯. Zumindest ist anzumerken, dass die Determinative des ersten nicht so vollständig erhalten sind, wie die Schreibung in LESt 78, 16 suggeriert (vgl. den hieratischen Text bei Gardiner, Astarte Papyrus, Tf. 9). Ob hier beide Male Imperative, also eigenständige Sätze vorliegen (so etwa Gardiner, Astarte Papyrus, S. 82 oder Lefebvre, S. 111), ist nicht völlig sicher. Es wären z.B. auch Konjunktive denkbar.

    Commentary author: Lutz Popko; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch ; Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 06/26/2015

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBd20Tv328jEVUrVxZQ8vUbf8
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd20Tv328jEVUrVxZQ8vUbf8

Please cite as:

(Full citation)
Lutz Popko, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Jessica Jancziak, Peter Dils, Anja Weber, Daniel A. Werning, Token ID IBUBd20Tv328jEVUrVxZQ8vUbf8 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd20Tv328jEVUrVxZQ8vUbf8>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd20Tv328jEVUrVxZQ8vUbf8, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)