Token ID IBUBd2AMjIHfiUKTkQEK7DhTkhQ




    particle
    de
    [zur Satzmarkierung und in komplexen Verbformen]

    (unspecified)
    PTCL


    substantive_fem
    de
    Feder

    Noun.du.stabs
    N.f:du


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m





    363
     
     

     
     


    preposition
    de
    als (etwas sein)

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    [ein Raubvogel]

    (unspecified)
    N.m:sg
de
〈seine〉 beiden Federn sind wie (die) ein(es) gmḥs.w-Raubvogels.
Author(s): Doris Topmann; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Anja Weber (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 09/24/2021)

Persistent ID: IBUBd2AMjIHfiUKTkQEK7DhTkhQ
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd2AMjIHfiUKTkQEK7DhTkhQ

Please cite as:

(Full citation)
Doris Topmann, with contributions by AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Anja Weber, Token ID IBUBd2AMjIHfiUKTkQEK7DhTkhQ <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd2AMjIHfiUKTkQEK7DhTkhQ>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd2AMjIHfiUKTkQEK7DhTkhQ, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)