Token ID IBUBd2C74GwFS0eTrU9DijOynNs
Comments
-
- jri̯: unklar ist, ob ein Imperativ oder ein "emphatisches" sḏm=f anzusetzen ist. Jäger zieht einen Imperativ vor, Helck emendiert zu jrr=k. In pSallier II ist =k in roter Tinte unter r-gs=f hinzugefügt (fehlt in den Synopsen von Brunner, Helck und Jäger). Da =f nicht getilgt ist, ist es vielleicht auf jri̯ zu beziehen. In oTurin CGT 57023 steht allerdings r-gs=k.
- In oDeM 1013 endet der Satz mit ḏd=f n=k in oTurin CGT 57023 mit mj ḏd n=k. Vernus richtet sich nach der Version von pSallier II und pAnastasi VII, in denen auf ḏd〈=f〉 noch jmi̯ folgt: "Tu ne dois agir que dans la mesure où il dit: 'Fais!'". In oDeM 1013 ist vor ḏd noch den Mann mit Hand am Mund zu erkennen, was eine Ergänzung zu jri̯ wšb (vgl. Zeile rto, 7) nahelegt. Eine andere Lösung wäre j:jri̯=k [mj j]:ḏd=f n=k: "Daß du tust, ist entsprechend wie das, was er dir sagt."
Persistent ID:
IBUBd2C74GwFS0eTrU9DijOynNs
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd2C74GwFS0eTrU9DijOynNs
Please cite as:
(Full citation)Peter Dils, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Billy Böhm, Lutz Popko, Samuel Huster, Daniel A. Werning, Token ID IBUBd2C74GwFS0eTrU9DijOynNs <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd2C74GwFS0eTrU9DijOynNs>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd2C74GwFS0eTrU9DijOynNs, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.