Token ID IBUBd2CtD6hZvUyWssGyKqzTeUs



    verb_2-lit
    de
    gehen

    PsP.2sgm
    V\res-2sg.m

    particle_enclitic
    de
    auch

    (unspecified)
    =PTCL

    preposition
    de
    zusammen mit

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    Ka

    Noun.sg.stpr.2sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m
Glyphs artificially arranged
de
Auch du bist mit deinem Ka gegangen.
Author(s): Doris Topmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Lisa Seelau, Daniel A. Werning ; (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)

Persistent ID: IBUBd2CtD6hZvUyWssGyKqzTeUs
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd2CtD6hZvUyWssGyKqzTeUs

Please cite as:

(Full citation)
Doris Topmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Lisa Seelau, Daniel A. Werning, Token ID IBUBd2CtD6hZvUyWssGyKqzTeUs <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd2CtD6hZvUyWssGyKqzTeUs>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd2CtD6hZvUyWssGyKqzTeUs, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)