Token ID IBUBd2PVTnrtO0OnmO9YrX5vC1w






    37,3
     
     

     
     

    verb_3-lit
    de
    (mit der Reuse) fischen

    Imp.pl
    V\imp.pl

    personal_pronoun
    de
    ihn [Enkl. Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    =3sg.m

    preposition
    de
    [instrumental]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    Korb-Reuse (Fischfalle)

    (unspecified)
    N.m:sg
Glyphs artificially arranged
de
"Fischt ihn mit der Fischreuse!"
Author(s): Frank Feder; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Jonas Treptow, Daniel A. Werning ; (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)

Persistent ID: IBUBd2PVTnrtO0OnmO9YrX5vC1w
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd2PVTnrtO0OnmO9YrX5vC1w

Please cite as:

(Full citation)
Frank Feder, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Jonas Treptow, Daniel A. Werning, Token ID IBUBd2PVTnrtO0OnmO9YrX5vC1w <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd2PVTnrtO0OnmO9YrX5vC1w>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd2PVTnrtO0OnmO9YrX5vC1w, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)