Loading sentences...

(We are struggling to improve the performance of this page.)

Sentences of text ZFYMIVEFZ5DI5LOBNAWGMVMFDM





    36,12
     
     

     
     

    verb_4-inf
    de packen

    SC.n.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act-ant

    substantive_fem
    de [heilige Barke des Osiris in Abydos]

    (unspecified)
    N.f:sg

    preposition
    de [idiomatisch mit Verben verbunden]

    Prep.stpr.2sgm
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

de "(Denn) die Neschmet-Barke hält dich gepackt!"





    36,13
     
     

     
     

    interjection
    de [Interjektion]

    (unspecified)
    INTJ

    substantive_masc
    de Frevler

    (unspecified)
    N.m:sg

    particle_nonenclitic
    de [nichtenkl. Part. am Satzanfang]

    (unspecified)
    PTCL

    personal_pronoun
    de du [Präs.I-Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    2sg.m

    preposition
    de [temporal]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Zeitpunkt

    (unspecified)
    N.m:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de [Genitiv (invariabel)]

    (unspecified)
    gen

    substantive_masc
    de Tod

    (unspecified)
    N.m:sg

de "Oh Frevler, du bist des Todes ("am Zeitpunkt des Todes")!"





    36,14
     
     

     
     

    gods_name
    de Feind der Neschmet-Barke

    (unspecified)
    DIVN

    verb_2-lit
    de befehlen

    SC.n.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act-ant

    gods_name
    de Re

    (unspecified)
    DIVN

    verb_3-lit
    de sterben

    SC.act.ngem.2sgm
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

de "Feind der Neschmet-Barke, Re hat befohlen, (daß) du stirbst!"





    36,15
     
     

     
     

    interjection
    de [Interjektion]

    (unspecified)
    INTJ

    substantive_masc
    de Frevler

    (unspecified)
    N.m:sg

    particle_nonenclitic
    de [nichtenkl. Part. am Satzanfang]

    (unspecified)
    PTCL

    personal_pronoun
    de du [Präs.I-Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    2sg.m

    preposition
    de [temporal]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Zeitpunkt

    (unspecified)
    N.m:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de [Genitiv (invariabel)]

    (unspecified)
    gen

    substantive_masc
    de Tod

    Noun.sg.stpr.2sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

de "Oh Frevler, du bist am Zeitpunkt deines Todes (angelangt)!"





    36,16
     
     

     
     

    particle
    de [zur Satzmarkierung und in komplexen Verbformen]

    Aux.jw.stpr.2sgm_(Prep)_Verb
    AUX:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    verb_3-lit
    de (jmdn.) überweisen an (r) einen Ort

    PsP.2sgm_Aux.jw
    V\res-2sg.m

    preposition
    de an (lok.)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de Richtstätte

    Noun.sg.stpr.2sgm
    N.f:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    nisbe_adjective_preposition
    de von [Genitiv]

    (unspecified)
    PREP-adjz:m.sg

    substantive_masc
    de Böses

    (unspecified)
    N.m:sg

de "Du bist überwiesen (worden) an deine Richtstätte (zur Vergeltung) des Bösen!"





    37,1
     
     

     
     

    verb_3-inf
    de [idiomat. (mit speziellem Objekt)]

    SC.act.ngem.3sg
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.c.]

    (unspecified)
    -3sg.c

    verb_3-inf
    de bewachen

    Inf.stpr.2sgm
    V\inf:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    preposition
    de in

    Prep.stpr.3sgf
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f

de "(Und) man sorgt für deine Bewachung hier (in ihr")!"





    37,2
     
     

     
     

    interjection
    de [Interjektion]

    (unspecified)
    INTJ

    verb_caus_2-lit
    de niederwerfen

    Imp.pl
    V\imp.pl

    personal_pronoun
    de ihn [Enkl. Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    =3sg.m

    gods_name
    de Die in der Richtstätte sind

    (unspecified)
    DIVN

de "Oh, werft ihn nieder, 'In der Richtstätte befindliche (Götter)!"





    37,3
     
     

     
     

    verb_3-lit
    de (mit der Reuse) fischen

    Imp.pl
    V\imp.pl

    personal_pronoun
    de ihn [Enkl. Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    =3sg.m

    preposition
    de [instrumental]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Korb-Reuse (Fischfalle)

    (unspecified)
    N.m:sg

de "Fischt ihn mit der Fischreuse!"





    37,4
     
     

     
     

    verb_3-lit
    de binden, fesseln

    Imp.pl
    V\imp.pl

    personal_pronoun
    de ihn [Enkl. Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    =3sg.m

    preposition
    de [instrumental]

    (unspecified)
    PREP

    substantive
    de Lasso

    (unspecified)
    N

de "Fesselt ihn mit dem Lasso!"





    37,5
     
     

     
     

    verb_3-lit
    de fischen

    Imp.pl
    V\imp.pl

    personal_pronoun
    de ihn [Enkl. Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    =3sg.m

    preposition
    de [instrumental]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Netz

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de für (jmd.)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Fisch (allg.)

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl

de "Fischt ihn mit dem Netz für Fische!"

  (51)

de "(Denn) die Neschmet-Barke hält dich gepackt!"

  (52)

de "Oh Frevler, du bist des Todes ("am Zeitpunkt des Todes")!"

  (53)

de "Feind der Neschmet-Barke, Re hat befohlen, (daß) du stirbst!"

  (54)

de "Oh Frevler, du bist am Zeitpunkt deines Todes (angelangt)!"

  (55)

de "Du bist überwiesen (worden) an deine Richtstätte (zur Vergeltung) des Bösen!"

  (56)

de "(Und) man sorgt für deine Bewachung hier (in ihr")!"

  (57)

de "Oh, werft ihn nieder, 'In der Richtstätte befindliche (Götter)!"

  (58)

de "Fischt ihn mit der Fischreuse!"

  (59)

37,4 snḥ sw m tm

de "Fesselt ihn mit dem Lasso!"

  (60)

de "Fischt ihn mit dem Netz für Fische!"

Text path(s):

Author(s): Frank Feder; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Jonas Treptow (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/21/2022)

Please cite as:

(Full citation)
Frank Feder, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Jonas Treptow, Sentences of text "4. "Fall auf dein Gesicht" (Ritual zum Schutze der Neschmet-Barke)" (Text ID ZFYMIVEFZ5DI5LOBNAWGMVMFDM) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/ZFYMIVEFZ5DI5LOBNAWGMVMFDM/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.3, 5/16/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/ZFYMIVEFZ5DI5LOBNAWGMVMFDM/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)