Token ID IBUBd2YDWQ7vGEmauEnU4C5Bkj8




    gods_name
    de
    Seth

    (unspecified)
    DIVN


    verb_irr
    de
    kommen

    PsP.3sgm
    V\res-3sg.m


    verb_3-inf
    de
    schlagen

    SC.act.ngem.3sgm
    V\tam.act:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m


    personal_pronoun
    de
    dich [Enkl. Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    =2sg.c






     
     

     
     
de
Seth ist gekommen, damit er 〈dich〉 niederstreckt!
Author(s): Katharina Stegbauer; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Peter Dils, Lutz Popko, Anja Weber (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 09/16/2025)

Persistent ID: IBUBd2YDWQ7vGEmauEnU4C5Bkj8
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd2YDWQ7vGEmauEnU4C5Bkj8

Please cite as:

(Full citation)
Katharina Stegbauer, with contributions by AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Peter Dils, Lutz Popko, Anja Weber, Token ID IBUBd2YDWQ7vGEmauEnU4C5Bkj8 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd2YDWQ7vGEmauEnU4C5Bkj8>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd2YDWQ7vGEmauEnU4C5Bkj8, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)