Token ID IBUBd2cEBJQyQEYjkAisc7rgxt8




    verb_3-inf
    de
    dauern

    SC.act.ngem.2sgm
    V\tam.act:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m


    preposition
    de
    [lokal]

    (unspecified)
    PREP


    substantive_fem
    de
    Himmel

    (unspecified)
    N.f:sg


    preposition
    de
    bei (jmdm.) (meist Höhergestelltem)

    (unspecified)
    PREP


    gods_name
    de
    Re

    (unspecified)
    DIVN
Glyphs artificially arranged
de
du wirst im Himmel bei Re dauern.
Author(s): Doris Topmann; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Theresa Annacker, Anja Weber, Gunnar Sperveslage (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 03/19/2025)

Persistent ID: IBUBd2cEBJQyQEYjkAisc7rgxt8
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd2cEBJQyQEYjkAisc7rgxt8

Please cite as:

(Full citation)
Doris Topmann, with contributions by AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Theresa Annacker, Anja Weber, Gunnar Sperveslage, Token ID IBUBd2cEBJQyQEYjkAisc7rgxt8 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd2cEBJQyQEYjkAisc7rgxt8>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd2cEBJQyQEYjkAisc7rgxt8, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)