Token ID IBUBd2fBPSQBF0Iar5I3aRVFSgk



    verb_3-lit
    de
    fortnehmen; retten

    SC.n.act.ngem.1sg
    V\tam.act-ant:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg




    22cm
     
     

     
     

    verb_3-inf
    de
    trennen; richterlich trennen; öffnen; entscheiden

    SC.act.ngem.1sg
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg




    ⸢_⸣
     
     

    (unspecified)
    (infl. unspecified)




    r
     
     

    (unspecified)
    (infl. unspecified)




    4cm
     
     

     
     
Glyphs artificially arranged
de
Ich habe gerettet [...], ich öffne [...].
Author(s): Doris Topmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Daniel A. Werning ; (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)

Persistent ID: IBUBd2fBPSQBF0Iar5I3aRVFSgk
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd2fBPSQBF0Iar5I3aRVFSgk

Please cite as:

(Full citation)
Doris Topmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Daniel A. Werning, Token ID IBUBd2fBPSQBF0Iar5I3aRVFSgk <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd2fBPSQBF0Iar5I3aRVFSgk>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd2fBPSQBF0Iar5I3aRVFSgk, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)