Token ID IBUBd2q5Fzr9w0ujgk6KJe5Yhjs



    verb_3-inf
    de
    tun

    SC.act.ngem.1sg
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    personal_pronoun
    de
    sie [Enkl. Pron. sg.3.f.]

    (unspecified)
    =3sg.f

    preposition
    de
    für (jmd.)

    Prep.stpr.2sgm
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m
de
(und) ich will es für dich tun."
Author(s): Lutz Popko; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Jessica Jancziak, Billy Böhm, Peter Dils, Anja Weber, Daniel A. Werning ; (Text file created: 06/26/2015, latest changes: 10/14/2024)

Persistent ID: IBUBd2q5Fzr9w0ujgk6KJe5Yhjs
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd2q5Fzr9w0ujgk6KJe5Yhjs

Please cite as:

(Full citation)
Lutz Popko, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Jessica Jancziak, Billy Böhm, Peter Dils, Anja Weber, Daniel A. Werning, Token ID IBUBd2q5Fzr9w0ujgk6KJe5Yhjs <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd2q5Fzr9w0ujgk6KJe5Yhjs>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd2q5Fzr9w0ujgk6KJe5Yhjs, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)