Token ID IBUBd2t76QZ9B0g9ksJ5W7ZBw3w


j:jri̯ ḥtr sḫs n ẖ.t =f 6.0 mindestens 1 Zeile


    verb_3-inf
    de
    [aux. (als Konjugationsträger mit folg. Infinitiv)]

    (unspecified)
    V(infl. unedited)

    substantive_masc
    de
    Pferde

    (unspecified)
    N.m:sg

    verb_3-lit
    de
    eilen

    Inf_Aux.j.jri̯
    V\inf

    preposition
    de
    mittels

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de
    Leib

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.f:sg:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m




    6.0
     
     

     
     




    mindestens 1 Zeile
     
     

     
     
de
Ein Pferd rennt (sich die Beine) aus dem Leib, [(und zwar) wenn/damit ... ...]
Autor:innen: Peter Dils; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Anja Weber, Svenja Damm, Samuel Huster, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.10.2024)

Kommentare
  • n ẖ.t=f: Jasnow emendiert zu m-ḫt=f: "hinter sich". Quack beläßt ẖ.t: "Leib" und er übersetzt: "Ein Pferd rennt am (ganzen) Leib [...]".

    Autor:in des Kommentars: Peter Dils; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch ; Datensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Revision: 26.06.2015

(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)

Persistente ID: IBUBd2t76QZ9B0g9ksJ5W7ZBw3w
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd2t76QZ9B0g9ksJ5W7ZBw3w

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Peter Dils, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Anja Weber, Svenja Damm, Samuel Huster, Daniel A. Werning, Token ID IBUBd2t76QZ9B0g9ksJ5W7ZBw3w <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd2t76QZ9B0g9ksJ5W7ZBw3w>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd2t76QZ9B0g9ksJ5W7ZBw3w, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)