Token ID IBUBd3M4TkpFJkhFswb1jOw1Q9E




    D377

    D377
     
     

     
     

    verb_caus_3-inf
    de
    entfernen

    Imp.sg
    V\imp.sg

    preposition
    de
    [Präposition]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    Gesicht

    Noun.sg.stpr.2sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de
    dein (pron. suff. 2. masc. sg.)

    (unspecified)
    -2sg.m
de
Wende dein Gesicht ab!
Author(s): Peter Dils; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Billy Böhm, Lutz Popko, Daniel A. Werning ; (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)

Comments
  • Die Graphie mit dem phonet. Komplement r bei ḥr und ohne den Ideogrammstrich weist eher auf die Präposition "auf" im Status Pronominalis hin, als auf das zu erwartende Substantiv "Gesicht". Daher übersetzt Junge, Die Lehre Ptahhoteps, 198: "hab Abstand von dir selbst".

    Commentary author: Peter Dils; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch ; Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 06/26/2615

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBd3M4TkpFJkhFswb1jOw1Q9E
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd3M4TkpFJkhFswb1jOw1Q9E

Please cite as:

(Full citation)
Peter Dils, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Billy Böhm, Lutz Popko, Daniel A. Werning, Token ID IBUBd3M4TkpFJkhFswb1jOw1Q9E <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd3M4TkpFJkhFswb1jOw1Q9E>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd3M4TkpFJkhFswb1jOw1Q9E, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)