Token ID IBUBd3dsyqXDTEZfulh5twRINCo



    personal_pronoun
    de
    du [Präs.I-Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    2sg.m

    preposition
    de
    wie

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    [ein Vogel (Schwan?)]

    (unspecified)
    N.m:sg
de
Du bist wie das Sumpfgeflügel.
Author(s): Lutz Popko; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Florence Langermann, Anja Weber, Daniel A. Werning ; (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)

Persistent ID: IBUBd3dsyqXDTEZfulh5twRINCo
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd3dsyqXDTEZfulh5twRINCo

Please cite as:

(Full citation)
Lutz Popko, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Florence Langermann, Anja Weber, Daniel A. Werning, Token ID IBUBd3dsyqXDTEZfulh5twRINCo <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd3dsyqXDTEZfulh5twRINCo>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd3dsyqXDTEZfulh5twRINCo, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)