Token ID IBUBd3mc82Wx8Ejpv9xYFIYUeu8




    KÄT 153.4

    KÄT 153.4
     
     

     
     

    verb_3-inf
    de
    [aux. (als Konjugationsträger mit folg. Infinitiv)]

    Aux.jri̯.stpr.1sg_(Prep)_Verb
    AUX:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    verb_4-inf
    de
    prahlen

    Inf_Aux.jri̯
    V\inf

    preposition
    de
    zu (jmd.)

    (unspecified)
    PREP




    28.1
     
     

     
     

    substantive
    de
    die Anderen; Volk, Menge

    (unspecified)
    N:sg

    preposition
    de
    mittels

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    Name

    Noun.sg.stpr.2sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m
de
(Denn) ich will mit deinem Namen prahlen vor anderen;
Autor:innen: Peter Dils; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Christine Greger, Anja Weber, Sabrina Karoui, Svenja Damm, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.10.2024)

Persistente ID: IBUBd3mc82Wx8Ejpv9xYFIYUeu8
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd3mc82Wx8Ejpv9xYFIYUeu8

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Peter Dils, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Christine Greger, Anja Weber, Sabrina Karoui, Svenja Damm, Daniel A. Werning, Token ID IBUBd3mc82Wx8Ejpv9xYFIYUeu8 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd3mc82Wx8Ejpv9xYFIYUeu8>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd3mc82Wx8Ejpv9xYFIYUeu8, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)