Token ID IBUBd3tO2YSWnkp3iaWNRPX9Jqk




    536c

    536c
     
     

     
     

    verb_3-inf
    de
    holen

    SC.act.spec.3pl
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. pl.3.c.]

    (unspecified)
    -3pl

    kings_name
    de
    Pepi

    (unspecified)
    ROYLN

    preposition
    de
    [Präposition]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    Frieden

    (unspecified)
    N.m:sg
Glyphs artificially arranged
de
Mögen sie Pepi zum Frieden holen.
Author(s): Doris Topmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Daniel A. Werning ; (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)

Persistent ID: IBUBd3tO2YSWnkp3iaWNRPX9Jqk
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd3tO2YSWnkp3iaWNRPX9Jqk

Please cite as:

(Full citation)
Doris Topmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Daniel A. Werning, Token ID IBUBd3tO2YSWnkp3iaWNRPX9Jqk <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd3tO2YSWnkp3iaWNRPX9Jqk>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd3tO2YSWnkp3iaWNRPX9Jqk, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)